Что смотрят у них в Новый год

Пятница, 25 Апрель 2014 16:16
Новый год Новый год

Обязательным атрибутом Нового года, а также подготовки к нему, является, конечно же, телевизор. Мы в очередной раз смеемся над заученными наизусть шутками из «Иронии судьбы, или С легким паром», и другими советскими комедиями. Мы подпеваем традиционному Голубому огоньку, который любят составлять из старых, хорошо знакомых всем, хитов.

А как обстоит дело заграницей? Они тоже то и дело смотрят один и тот же фильм, стараясь не пропустить любимые моменты? Или любят радовать себя чем-то новеньким?

Жители Норвегии и Германии предпочитают сказку «Три орешка для Золушки». В принципе, история такая же, как и «наша», только вместо Крестной Феи, на помощь девушке приходят волшебные орехи, исполняющие желания.

В Норвегии также пользуется успехом комедийный эпизод DinnerforOne. Возможно, нам он не покажется смешным, или увлекательным, но норвежцы любят. Вкратце, это история о том, как слуга за столом напивается, убеждая, что выпивает за друзей, которые умерли, но, тем не менее, присутствуют на празднике, а старая дама поедает огромное количество еды буквально за 10 минут. Шутка в том, что когда обжору спрашивают: «Все также, как и в том году?», она отвечает: «Все также, как и каждый год!».

Также по телевизору можно увидеть мультик про мальчика, забравшего подарки у богатых, и отдавшего их бедным, совсем как Робин Гуд. Отец доброго парнишки в конце очень расстраивается, восклицая, что пригрел на груди коммуниста. Если интересно, мультфильм называется Sagan om Karl-Bertil Jonssons julafton.

У чехов оригинальный выбор рождественских телепрограмм. Они очень любят смотреть советский фильм «Морозко». Даже на праздничные маскарады, девушки облачаются в костюм Настеньки (плетут косу, повязывают косынку, надевают красный сарафан, а также рисуют знаменитый румянец на щеках). В переводе на чешский, сказка называется Mrazik.

К слову, американцы не в силах оценить советский юмор. О фильме «Морозко» звучат самые смешные комментарии. На сайте IMDb можно прочитать, что кино ужасное, и что распад СССР не удивителен, с таким-то кинематографом. Также иностранный ум не в силах понять и оценить сельские традиции надевать перед встречей с женихом корону, как в BurgerKing, и делать из себя клоуна, раскрашивая лицо, как это делала Чурикова.

В Португалии, вместо какого-то одного шоу, распространен проект «Рождество в больнице». Многие люди не могут отпраздновать Рождество и Новый год дома, потому что больны, и специально для них, португальские звезды проводят концерты прямо в больницах. Довольно благородно, по-семейному, и в духе Рождества.

Немцы тоже смотрят скетч Dinnerforone. Ему уже более 50 лет, и после первого, чисто английского варианта, уже появилось множество иностранных. Он существует даже на разных немецких диалектах. Юмор своеобразен, но, может, с одним из переводов, он придется нам по душе, как пришелся в Германии.

В Италии телевизор не пользуется большой популярностью в Новый год и Рождество. Но если уж он включен, то по нему, скорее всего, будет идти комедия «Каникулы на Рождество». Каждый раз там происходит что-то новое, но, честно говоря, мы знаем новогодние фильмы и получше. Также на экранах можно увидеть «Кресло на двоих», американскую картину с Эдди Мёрфи.

Жители Франции предпочитают рождественскую комедию «Дед Мороз – отморозок». В ней много хороших актеров и незамысловатый сюжет. История о том, как к операторам телефона доверия присоединилась банда чокнутых, и в этой теплой компании, они отмечают Новый год.

 

В шоке

Прочитано 1859 раз

...